Blogia
-·=»‡«=·- Lå CåVe®NÅ Ðe PLåTóN -·=»‡«=·-

Fe de Erratas

La prensa y los gentilicios, ese gran enemigo...

La prensa y los gentilicios, ese gran enemigo...

Cuando el pasado día en clase el profesor preguntó cuál era el gentilicio de Ucrania, yo ya tenía preparada una captura del El País que había metido la pata el día anterior justo en eso. Leyendo varias noticias sobre la crisis energética de Rusia y Ucrania, en el subtítulo de una de ellas podíamos leer: "El bloque espera que la reunión que mantendrá Vladímir Putin con la primera ministra ucrania ponga fin de una vez a la crisis del gas". No pude evitar pararme a releerlo y observar que la palabra "ucrania" pedía una corrección a gritos. Si nuestro problema es que no tenemos claros los gentilicios, la mejor opción para no pillarse los dedos podría ser: "con la primera ministra de Ucrania" y si conocemos el gentilicio... escribámoslo bien por favor: "la primera ministra ucraniana".

Para hacer la crónica sobre los efectos de esta crisis en Rumanía necesitaba hablar de los ciudadanos de Bucarest y aquí me surgió la duda del gentilicio de Bucarest, difícil ¿verdad?. Después de intentarlo en la RAE y en varios diccionarios conseguí encontrar una web de gentilicios de las principales ciudades del mundo. Y es que buscar algo que no sabes no es motivo de ignorancia, mejor prevenir que curar.

A la búsqueda de faltas de ortografía

A la búsqueda de faltas de ortografía

Antes de aventurarme a calificarlo como una falta de ortografía preferí cerciorame y acudir al diccionario de la RAE y pude comprobar que mi extrañeza se debía a algo que realmente estaba mal escrito y que se puede considerar como un error bastante grave. Según la RAE " a espensas de" no existe y debería decirse " a expensas de", una locución que signfica: a cosa, por cuenta, a cargo de alguien.

¿Tú enterarte esto?

¿Tú enterarte esto?

He aquí un gran ejemplo de los fallos graves que a veces por prisa, o por falta de revisión encontramos en algunos textos periodísticos como el que encontré la semana pasada en la edición digital de La Razón.

 

En el primer párrafo ya encontramos el primer susto, un lenguaje desconocido para todos nosotros, ¿qué nos querrá decir el periodista con esto?: “nvierte cada año en el mes de lasclamaciones por vacaiones ideales que acabaron epesadilla”.

 

Pero esto no acaba aquí, en la penúltima línea podemos ver que ni el propio redactor tenía claro de qué está hablando: “El pasado 16 de junio, el satélite W5 de la compañía satelital francesa Eutelsat, por ¿?problemas técnicos?? dejó de…”

 

Esto nos demuestra que es mejor revisar un par de veces qué hemos escrito a publicar barbaridades como estas.

El PP patina con la Memoria Histórica

Inauguro esta sección llamada "Fe de erratas" con un vídeo de una rueda de prensa del PP en el que muestran su ignorancia sobre un tema del que parecen estar hablando con mucho conocimiento: la nueva Ley de Memoria Histórica que tanta cola ha traído. Sugiero que para la próxima lean aunque sea una vez sobre lo que van a hablar para que cuando un periodista les pregunte no tengan que quedarse con cara de: ¿me estás preguntando a mi?